蓝田玉PDF文档网 / 智慧丛书 / 联合国论坛演说精粹
 


联合国论坛演说精粹



编者的话


  首先十分感谢联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生和黄华副委 员长特为本书作序。
  记得 10 年前,我在美国纽约首次参观矗立于宁静的东河之滨的 39 层乳 白色联合国总部大厦之时,就曾萌发了研究联合国的浓厚兴趣。去年秋,在 受邀组织编选一本《联合国论坛演说精粹》,作为奉献给联合国成立 50 周年 纪念的礼物之时,感到这一工作完全符合本人志趣,可以此为契机对联合国 作系统深入的研究,因此,也就欣然应允了。
  然而编选这样一部书决非易事,因为联合国成立 50 年以来,在联合国 发表的演说浩如烟海,有关历史文献堆积如山,似有“老虎吃天,无从下口” 之感。好在王寅通君和沈永林君表示愿鼎力合作,也就打消了疑虑。于是我 们紧紧围绕和平与发展这当今世界的两大主题,遴选出上百篇演说,力图展 现联合国 50 年历史画卷。我们将有关联合国及秘书长在世界新秩序中的地位 和作用作为开篇,继而分为“联合国与世界和平”、“联合国与裁军”、“联 合国与国际人权”以及“联合国与国际经济和社会发展”、“中国与联合国”
等 6 个部分,力图多视角、多层面地展现联合国的历程和业绩,供读者赏析 和参阅。
但是有必要指出,这些演说不但时代跨度较大,而且又有长期冷战政治
的背景,况且演说者又来自不同社会制度的国家和地区,他们代表着不同阶 级或集团的利益,对于同一事件或者同一个问题,往往看法大相径庭,甚至 相互抵牾,望读者明辨,为了帮助读者了解联合国及有关问题的来龙去脉, 我在每一部分前写了简短的导言,并归纳国内外对联合国研究的最新成果。 此外,我们还对所有演说者的简历作了必要注释;每篇演说之后,我们都注 明出处和编译者姓名,凡未注明的,均由我译编。我想,这些导言和注释仅 属学术探讨性质。由于我们的研究还只是一个开端,书中不当或欠缺之处在 所难免,敬请读者批评指正。
现在奉献给读者的这本书可谓集体智慧的结晶,特别是王寅通和沈永林
两位先生,没有他俩的努力和帮助,是很难如期完成本书编撰的。尤其值得 一提的是,张学群先生为本书献计献策并收集了大量的材料;田国培、黄德 兴、庄建明、王惠初、叶玉珍、王刚诸君也为本书的编写出了大力。
为使本书早日面世,《世界著名演说文库》顾问张仲礼与钟启煌先生,
主编陈燮君、邓光东、王建华光生,以及江西百花洲文艺出版社的有夫人士, 从选题到编写以及最后定稿给予了支持和帮助,在此谨表示衷心谢忱。最后, 我还要感谢联合国秘书长办事处主要执行官丽莎·伯特海姆女士给了我们慷 慨的帮助,欣然提供了秘书长布特罗斯-加利的演说。

王德华
1995 年 4 月于沪

序 言

黄华


今年是世界反法西斯战争胜利 50 周年,也是联合国成立 50 周年。 联合国的成立是世界反法西斯战争胜利的重要产物,反映了世界各国人
民渴望世界和平与要求发展的共同心声。中国人民在 8 年抗战中历尽艰辛, 付出巨大牺牲,赢得了抗日战争的完全胜利,从而为共同的反法西斯战争的 胜利作出了卓绝的贡献,这为举世所公认,中国理所当然地成了联合国的创 始国和常任理事国。中国共产党反映中国人民的和平愿望,积极支持联合国 的事业。毛泽东同志在中共七大所作的《论联合政府》的工作报告中就郑重 宣布:“中国共产党对于保障战后国际和平安全机构之建立,完全同意敦巴 顿橡树园会议所作的建议和克里米亚会议对这个问题所作的决定。中国共产 党欢迎旧金山联合同大会。中国共产党已经派遣自己的代表加入中国代表团 出席旧金山会议,借以表达中国人民的意志。”(《毛泽东选集》第 3 卷,
第 1085 页。) 和平与发展问题乃当今世界两个带全局性的问题,也是联合国面临的主
要问题。半个世纪以来,联合国走过曲折的道路,也有过严重失误,但总的
说来,它根据联合国宪章的宗旨,在反对侵略和干涉、维护国际和平、发展 各国之间友好关系和促进国际经济合作方面,做了大量工作,起了积极的作 用。我本人在联合国曾有过一段令人难忘的经历,我在联合国任中国常驻代 表期间,曾亲身经历联合国之巨变。一大批被人瞧不起的小国、穷国、弱国 登上了世界政治舞台。广大发展中国家在联合国大会和联合国举办的国际会 议上,意气风发,团结合作,冲破重重障碍,在一系列问题上,敢于伸张正 义,反对殖民主义、种族主义和霸权主义,从此,结束了少数大国摆布联合 国的日子。可以说,联合国在国际事务中所起的积极作用,是跟世界各国的 共同努力分不开的。
但是联合国也存在着某些不足,主要是联合国宪章的宗旨尚未充分贯
彻,联合国的全面作用有待进一步发挥。目前,改革国际经济关系的努力受 到阻挠,整个国际合作发展体制面临空前挑战。我国代表团曾经说过:“联 合国发言盈庭、决议如山,却过问不了它应过问的问题(例如防止核战争问 题),对世界上许多重大问题(例如中东问题)的解决,又无能为力。”(《我 国代表团出席联合国有关会议文件集》, 1973 年,第 22 页。)我认为联 合国要成为名副其实的联合国,那就须能够反映广大发展中国家的愿望,真 正实现大小国家一律平等,不为个别超级大国所左右。中国积极参与联合国 工作,中国同联合国的合作在联合国宪章宗旨和原则的基础上必将进一步加 强,中国将同一切爱好和平、主持正义的国家一起,为实现这个目标共同努 力!我们希望,联合国将更有效地履行其重要职责,不辜负世界人民寄予它 的厚望!
  在联合国成立 50 周年之际,上海社会科学院信息研究所在江西百花洲 文艺出版社的支持下,编辑这本《联合国论坛演说精粹》,精心筛选出半个 世纪以来从联合国历届秘书长到各国首脑和外交人员在联合国的演说。虽然 他们观点各异,有时甚至针锋相对,唇枪舌战,但这都是联合国历程的真实 记载。无论是关心世界大事的广大工人、农民、知识分子,还是国际问题研
  
究学者,都可从中了解联合国与国际新秩序的关系,了解中国在联合国的地 位与作用,从而更自觉地支持联合国的事业。演讲爱好者也可从中领略某些 演讲者的佳作,或许会有所启迪。

序 言

联合国秘书长 布特罗期-加利


  50 年前,世界各国放下武器,结束了历史上一场最残酷的冲突。来自 50 个国家的代表决心维护和平,为各国人民创造更美好的未来,他们聚集在旧 金山,讨论、起草、签署了《联合国宪章》。通过对话,讨论和协议,这个 世界组织诞生
  如今,对话、讨论和协议仍然是联合国工作的中心。只有联合国提供了 一个全球论坛,使所有大大小小的会员国以及各类非政府组织都能参加世界 事务的决策,参加制定我们大家都是其中一分子的国际体系的规则和指导原 则。只有联合国肩负着全球性任务,处理国际社会关注的各种各样问题。
  本书收录过去半个世纪中世界各国领导人在联合国发表的许多最著名 的演说。主题包括国际安全、和平协议、裁军、人权、经济和社会发展等等。 整个而言,这部演说集不仅是对联合国这一真正独特的全球性机构的赞誉, 而且也使人们能了解世界的紧迫问题以及谋求解决的途径。我们感谢上海社 会科学院和百花洲文艺出版社编选出版这部书,其中也突出反映了中华人民 共和国作为安全理事会常任理事国和创始会员国对联合同作出的特别贡献。 中华人民共和国以其伟大的智慧、古老的文化以及在亚洲和太平洋地区的带 头作用,继续丰富国际外交的实践,充实世界事务的演变。
联合国是为未来世界服务的一个不可或缺的机构。然而,只有得到各会
员同及其人民的理解和支持,联合国才能做到这一点。在联合国成立 50 周年 之际,本书作为增进理解、争取支持的工具,是一个最值得欢迎的贡献。

总 序
             周保城 演说就是向听众发表时某个现实问题的见解,或阐明某种事理。每个人
一辈子要听许多次演说,也要作不少演说,可见演说是一种很重要的社会活 动。
  演说又是一种历史悠久的社会活动。四千多年前,古埃及的法老就说演 讲比打仗更有威力。在古代希腊、罗马,演说是社会政治斗争的重要武器, 产生过希腊的伊索格拉底、苏格拉底、亚里士多德,罗马的昆体良、西塞罗 等一大批演说家,还办了“演讲学校”。在我国古代,演说也曾经辉煌。所 谓“左史记言”,《尚书》中就有不少演说名篇。《国语》、《战国策》中 之言,颇与古希腊之演说词相似,亦冶政治、历史、文学及雄辩木于一炉者 也。《论语》其实是孔子向三千弟了传授知识时的演说精华。孟轲、商鞅、 苏秦、张仪俱为雄辩的演说家。在《盐铁论》中,则可以读到西汉政治家桑 弘羊精彩的经济演说。据此,窃以为演说之在中国,实有久于希腊、罗马者。 演说不仅源远流长,且有重要作用。一篇好的演说,或事实有据、逻辑 严密、或慷慨激昂、豪气凌云,或声情并茂,引人人胜,或机智幽默、妙趣 横生,或数者兼而有之,足以使人坚定对崇高理想之信念;足以使人增加知 识,明白道理;足以动人心弦,催人奋发;足以给人欢乐,得到美的享受。
历来名家演说,不仅风靡当时,且对后世实有深远影响。
  今天,我们正在进行现代化建设,进行两个文明建设,要做好各项工作, 都离不开演说,各级党政领导,各行各业负责人开会做报告,科学家的学术 报告,群众大会上的动员报告,教师向学生讲课,检察官提起公诉,律师为 当事人辩护,这些都是演说。此外接待来宾,介绍经验,发布消息,讨论问 题,无不要用到演说。演说要有好的效果,就不能照本宣科,而必须掌握演 说的艺术。掌握演说艺术别无他途,除了从实践中学习外,再就是借鉴前人 演说的成功经验。由此而论,百花洲文艺出版社暨上海社会科学院信息研究 所共同组织力量,翻译和汇编古今中外演说名篇,成套出版《世界著名演说 文库》,以飨有志于演说者,此举确系一种有益的尝试,且为文化积累所不 可少。
古今中外的演说名篇数量甚多,要想一下子收集得齐全,并同时出版,
难免旷日持久,甚至是不司能的。不妨成熟一批,先拿出一批来。“草鞋没 样,越打越像。”这样分期分批积累起来,相信反倒易于较快、较好地形成 一套相对完整的演说文库。
  至于每个分册的选录范围,无妨不拘一格。既可拿演说性质作标准,如 就职演说,竞选演说,外交演说;也可以演说者的身份为标准,如将帅演说、 律师演说、作家演说、科学家演说。既可着眼于演说之历史影响,也可着眼 于演说之趣味性,如幽默演说。凡此种种,均不成问题。
  此等演说,就其演说艺术而论,固有可供借鉴者。然不独止此。历来演 说名篇,或反映重大历史事件,或反映时代风貌,或阐发深刻哲理,或含有 丰富知识,实已成为重要历史文献,成为文化遗产。唯其如此,鄙意以为阅 读这些演说,非独有助于掌握不同性质、不同体裁、不同形式、不同场合下 的演说艺术,抑且有助于了解历史,丰富知识,提高素养,陶冶情操。
  
  这些演说既成历史文献,即有其时代烙印,需要读者独具慧眼,善于取 其精华,弃其糟粕。特别有几种演说,由于性质关系,尤其如此。如演说有 足以影响历史者。观夫《礼运大同》,则可知人类之追求理想社会,固不自 今日始;观夫伯里克利、柏拉图之演说,则可知西方政治制霞之由来。其影 响历史者,均可谓至深且远。然而有正必有反。历史不断进步,亦必有曲折。 只讲进步,不讲曲折,则历史不完整。演说有促进历史发展者,亦必有促退 历史者。只见前者而不见后者,则演说不完整。故适当选录一些具有反面意 义的演说,以证历史道路之曲折,社会发展之艰难,人类前进之不易,实亦 有其必要。
不揣冒昧,即以为序。

联合国论坛 演说精粹

一、联合国、秘书长与世界新秩序

导言


“联合国”这一概念,是美国总统富兰克林·D·罗斯福于 1937 年 10 月 5 日在芝 加哥发表的有名的“检疫”演说中最先提出的。他说:“所有爱好和平之国家,应即起 而合作,反对违反条约与人道之行为。因为这种行为现正造成国际混乱与不安局势。欲 避免此局势,并非严守孤立与中立所能收效。”1942 年 1 月 1 日,26 个反侵略国家在 华盛顿签订了共同协定,通常称为《联合国宣言》。这种提法在 1945 年旧金山会议上 得到了确认。
联合国的宗旨概括了各会员国所赋予它的神圣使命:“维护国际和平与安全”、 “促进国际合作”、“协调各国行动”等。
为了实现这些宗旨,联合国宪章亦规定了各会员国必须遵循的原则。从理论上说, 联合国应该代表“全人类的最佳希望”。
作为联合国行政首长的秘书长,在联合国的活动中,具有突出的地位和特殊的影 响,其权限亦非常广泛,诸如:在解决争端中进行斡旋和调解;管理维持和平行动;对 世界经济发展趋势和问题进行调查;研究人权和自然资源等专门问题;组织国际会议等 等。
联合国自创立至今已产生了 6 位秘书长。他们相继为挪威的特吕格弗·赖伊、瑞 典的德格·哈马舍尔德、缅甸的吴丹、奥地利的库尔特·瓦尔德海姆、秘鲁的哈维尔·佩 雷斯·德奎利亚尔和埃及的布特罗斯·布特罗斯—加利。
50 年来,联合国在促进和平、维护和平、推动世界经济和社会发展等方面,做了 大量的工作,立下了不可磨灭的功绩。特别是 60 年代以来,许多新独立国家加入联合 国后,使其更具普遍性、代表性。联合国一直是并且继续是维护国际安全不可缺少的工 具,也可以说是世界和平的同义词。然而,现在的联合国并没有完全实现其成立时的初 衷。联合国 50 年来的活动走过了艰难曲折的历程,在一些问题的处理上也有过严重的 失误。
在这一部分里,我们主要选收了有关联合国的宗旨、章程,秘书长的职责、作用, 以及联合国的活动与世界秩序的关系等问题的演讲。在关于联合国的问题上,尽管有的 演说也谈到它应当成为一个”国际和平机构”,但在这漂亮的言词背后,却隐藏着各自 的目的。杜勒斯于 1953 年 9 月 17 日在联大的一篇演说就是一个例证。那是他出任美国 国务卿后第一次在联大论坛上讲话。他用动听的语言,大谈联合国宪章的原则,为美国 的政策辩护,并鼓吹联合国应该成为按美国意图运作的“协调各国行动的中心”。通篇 演说由于假装忠诚的伎俩和竭尽狡辨的能事,既具煽动性,又具欺骗性。但从演讲的角 度看,亦具可听性、欣赏性。
莫洛托夫作为老资格的外交家,多次代表苏联政府在联大讲坛上发表演说。这里 选收的是他于 1945 年 4 月 26 日在联大旧金山会议上的讲话。旧金山会议是审议关于建 立保障战后世界和平与各国人民安全的机构问题的一次大会。他从国际联盟的失败教训 谈到将成立的联合国的任务,用无可辩驳的事实指出,新的国际机构决不能”用冠冕堂 皇的契约作幌子来犯旧日的错误”。通篇演说有理有据,铿锵流畅,充满正义感。
在这一部分里,还选收了哈马舍尔德、麦克米伦、尼克松、英·甘地、德奎利亚 尔、尼雷尔、拉·甘地、里根、撒切尔布什在联大庆祝成立 10 周年、25 周年和 40 周年 大会上的演说。他们在不同的时期、从不同的角度对联合国的作用作出了各自的评估, 演说也各具特色。这几篇演说可以让读者了解到,联合国如何从成立之时作为维护各国

人民和平机构的初始愿望出发,而演变成为两大阵营的斗争场所,继而成为美苏两个超 级大国所操纵的讲坛。此外,还选用了钱其琛和叶利钦在联大的讲演。钱其琛的讲演表 达了中国和广大发展中国家的意志:“正常的国家关系只能建立在和平共处五项原则的 基础上。”在叶利钦的演说中,我们亦可听到俄罗斯总统关于“联合国必须改革”的呼 吁。
联合国秘书长乃是联合国机构的核心。在这一部分里,选收了赖伊、哈马舍尔德、 瓦尔德海姆、吴丹、德奎利亚尔、加利等 6 位秘书长的演说,可谓辞切意深,令人深思。 从他们的演说中,可以看出秘书长的工作之艰巨,历届秘书长力求献身于联合国事业的 敬业精神,以及他们对国际和平理想的追求。为此,我们同时选收了肯尼迪于 1961 年 在联大为了纪念殉职的哈马舍尔德秘书长而发表的演说,和瓦尔德海姆于 1974 年在联 大为纪念已逝的吴丹秘书长而发表的演说。
肯尼迪在演讲中说:“问题不在于一个人的死,问题在于联合国的生命。”这篇 演说通篇读来使人浮想联翩,兴致盎然,不失为一篇成功之作。而瓦尔德海姆的演说则 简短明了,情真意切,令人对吴丹的精神和人格肃然起敬。
联合国毕竟不只是理想主义的产物,它也是一个现实主义的机构。不管它在 50 年 中有过多少次成功,多少次错误,更重要的还是要注视未来。这一部分选收的演说,不 仅能使读者了解联合国的昨天、今天,更能使读者去思考它的明天。
维·米·莫洛托夫,苏联政治活动家。1906 年加入苏联共产党。十月革命期间任 彼得格勒军事革命委员会委员。十月革命后历任苏联人民委员会主席、第一副主席、外 交人民委员、外交部长等职。1957 年起任苏联驻蒙古人民共和国大使。1962 年退休。 本篇是他在联合国旧金山制究会议上的讲话。


苏联坚决主张建立一个强 前力的国际安全机构
                       1945 年 4 月 26 日


主席先生、各位先生: 苏联政府对于这次在旧金山召开的国际会议极为重视。战争快结束了,
至少在欧洲是如此。这次战争的主要侵略者即希特勒德国的溃败已成为事
实。现在是关心战后、关心将来事情的时候了。这次会议将审议关于建立保 障战后世界和平与各国人民安全机构的问题。由此可见,这次会议所担负的 责任该是多么重大。今天正如在其它许多场合一样,我们又不免要想起罗斯 福总统的英名。他在为争取持久和平和准备这次有历史意义的会议方面所作 的贡献,博得了各国爱好和平人民的极大称誉,第二次世界大战按其军事行 动规模、参战军队数量,伤亡牺牲人数,造成的巨大破坏及其使许多国家人 民生活所遭受的深重灾难,都远远超过了第一次世界大战。发动这次战争的 希特勒德国,不惜采取一切罪恶手段,以追使欧洲各国屈服于它的统治,并 为德帝国主义统治全世界开辟道路。
  德国法西斯主义不仅把自己的军队和武器作为进攻和平国家的强盗手 段,而且肆无忌惮地使数百万德国人的思想适应于对其它各国人民实行奴役 的目的。他们那些极其荒谬的、憎恶人类的理论,即妄说所有其它民族都应 该替“德意志优秀种族”服役的理论,就是为此目的而杜撰出来的。
  希特勒主义在公然赤裸裸地侵犯各个邻邦以前,早就明目张胆地为罪恶 的战争作准备,而一旦时机成熟,就发动了这场战争。众所周知,响应希特
  
勒主义的还有一些毫无廉耻的走狗和杀人不眨眼的同谋犯。同样众所周知的 是,原先在欧洲各国横冲直撞的德国法西斯主义势力,一闯进苏联境内,就 遭到了顽强的抵抗。苏维埃国家在与德国法西斯势力浴血奋战中拯救了欧洲 的文明,因此,她现在完全有权利提醒各国政府,她们必须牢记这场战争结 束后对爱好和平的各国人民的未来命运所应负的责任。之所以必须特别提到 这一点,是因为苏维埃共和国在这场战争爆发以前所发出的警告和呼吁没有 引起应有的注意。
  现在不用再详细考察此事的原因。没有证据可以说,有人曾经不愿意阻 止战争的爆发。但有一点却是很清楚的,即那些曾以欧洲领导者自居的政府 若不是表明了自己不愿意,至少也是表明了自己没有能力防止这场对全人类 造成浩劫的战争。
  这次会议应该为建立保障各国人民未来安全的机构奠定基础。这项伟大 的任务至今为止尚未顺利解决。众所周知,国际联盟根本不可能完成这项任 务。它曾使那些相信过它的人大失所望。当然,现在谁也不想恢复毫无权力 和毫无力量的国际联盟,因为它不仅一次也没有阻止过侵犯爱好和平国家的 战争,而且有时还直接麻痹各国人民,使他们丧失对已临头的侵略危险的警 惕性。当有些人肆无忌惮地企图把它变为专供某些反动势力和特权国家利用 的工具的时候,国际联盟更降低了自己的权威。如果说我们今天在这里还必 须提到国际联盟的沉痛教训,那么也只是为了将来不再让人家用冠冕堂皇的 契约作幌子来重犯旧的错误。可是,假如各国政府将来没有能力建立起一个 国际机构,藉以保障人们的和平生活,保障人们的国土与青年一代不致重新 遭到强盗帝国主义的战争灾难,那末各国人民是决不会长此忍耐下去的。
苏联政府诚恳和坚决地主张建立一个强有力的国际安全机构。苏联政府
决心竭尽全力,来完成建立战后国际和平安全机构这一人类的共同事业。我 们将同其它所有真正忠于这项崇高事业的政府实行全面合作,以完成这一伟 大任务。我们深信,不论在实现这一目标的征途上有着多少困难,经过各国 爱好和平人民的共同努力,这一有历史意义的目标一定能达到。去年,我们 在美国顿巴敦橡树园会议所做的尽人皆知的工作,乃是对于这一事业的重大 贡献。苏美英中四国代表,在那里制定了国际安全机构的基本原则,这些原 则为新型的国际安全机构奠定了重要基础。不久以前,在克里米亚会议上, 根据美国伟大总统罗斯福先生的建议,对这一草案作了重要补充。所有这一 切,为这次会议的顺利进行提供了可靠的保证。当然,新的国际安全机构应 该建立于联合国在这次会议所确立的原则上。
  大家知道,各民主国家在欧洲反对共同敌人的艰苦斗争过程中结成了伟 大联盟。由于苏美英三国联盟的建立,才确保能把德国法西斯势力及其走狗 消灭。在这个伟大联盟领导下,欧洲其它各国人民也进行了并正在进行着争 取本身解放的斗争。列强为坚决捍卫本国民族权利和为其它各国遭受残酷侵 略苦难人民的利益而结成的联盟,正在完成消灭联合国共同敌人的任务。这 个联盟之所以能够做到这点,一方面是由于它认识到自己所肩负的历史责 任,另一方面是由于它为反对共同的敌人而运用了本身所拥有的大量人力和 物力。但我们应当牢记,要是忘掉某些消极的东西,如忘掉国际联盟方面的 教训,或是忘记各民主国家在这次战争中共同对那个以欧洲主人自居、并几 乎想把全世界征服的帝国主义国家作战的教训,那么已经树立起来的威信很 快将丧失殆尽。这一联盟经历斗争烈火的考验,而且它对联合国的共同事业
  
也已作出了伟大的贡献。不得不承认,苏联参加这一联盟具有非常重大和根 本的意义,因为苏联是一个根据民族平等和真正民主原则彻底解决了各个大 小民族相互关系的国家。美国积极参加这一联盟也具有极重大的意义,因为 美国过去对国际组织从来是抱旁观态度的,现在她对这件事情却扮演倡议者 的角色,并运用着她所拥有的巨大国际威信。这一联盟没有英国参加是根本 办不到的,因为英国在民主国家的国际领域中发挥着卓绝的作用。中国在亚 洲方面和法国在欧洲方面都是巩固这个联盟的两个伟大国家,她们能保证这 个联盟在战后时期也成为一种强大的世界力量。
  假如各主要的民主国家在战后时期也表明自己能够协同行动,那么就可 以说,国际和平安全事业终于获得了最可靠的支持和最有力的保证了。但这 还不够。究竟其它各爱好和平的国家是否愿在这些主要的民主国家周围联合 起来,以期建立一个有效的国际安全机构呢?这就是应在本次会议上解决 的、于未来世界和平安全有利的问题。
  问题在于要建立一个拥有一定权力以保障世界和平利益的国际机构。这 一机构还应拥有武力以保障国际安全的某些必要条件。
  只有当这种前提已经具备,破坏和平的行动或破坏和平的威胁不会免遭 惩罚、且有相应的惩治办法的时候,国际安全机构才能担负起维护和平事业 的责任。由此可见,问题是要建立一个真正能保障国际和平安全的机构,这 种机构是早已为一切真诚主张国际和平事业发展的人士所渴望的,同时又是 从来为最富侵略野心的帝国主义阵营中许多人所坚决反对的。
受过这次战争的浩劫之后,受过近几年来许多灾难痛苦之后,各国人民
要求建立这种机构的愿望更加强烈了。然而,反对建立这种国际机构的分子 也没有停止斗争。他们至今还在进行破坏工作,尽管他们现在采取比较隐蔽 的手法。为此,他们往往利用表面上极为民主的口号和论据,乃至在口头上 拥护弱小民族利益或拥护公平正义和民族平等的原则。但归根到底,问题并 不在于建立有效国际安全机构时,他们究竟运用何种理由或何种藉口来进行 破坏。如果这次会议仍然不能建立此种保卫战后和平的有效机构,那么就将 再次证明,运用现有力量还不能解决这项伟大任务。这决不是说,建立这种 机构的时机尚未成熟;也决不是说,这种机构在将来也不会成功地建立。我 们不应当忽视建立国际安全机构的困难。在这方面,视而不见是找不到出路 的。我们应当告诉大家要正视这些困难,以便将其克服,并要丢掉任何幻想, 力求找到一条达到此崇高目的的可靠道路。
同时,我要向这次会议坚决表示,我国全体人民对建立坚强的国际安全
机构是满怀着信心和决心的。同样,我还要向这次会议坚决表示,苏联人民 将仔细地倾听世界各国所有诚恳地赞助这一伟大事业的人士的意见、愿望和 建议。你们知道,苏联有数以千百万计的人愿意拿起武器誓死捍卫自己的祖 国。同时,我们苏维埃国家中的人民也一心忠于建立巩固世界和平的事业, 并决心全力支持其它民族在建立可靠的国际和平安全机构方面的努力。你们 应清楚地知道,在保卫国际和平安全的事业上,苏联是坚定不移的。坚决拥 护这一伟大事业的有我国爱好和平的人民,有我们的苏维埃政府和红军,有 我们伟大的斯大林元帅。苏联政府代表团所肩负的最主要的任务,就是要向 你们表明苏联人士所怀有的这种情感和心情。
  我在结束演说的时候,特表示热烈希望我们大家能在这次会议的工作中 获得成功。
  
特吕格费·赖伊,联合国首任秘书长(1946~1053 年),毕业于奥斯陆大学。历 任挪威工会联合会法律顾问、挪威工党全国执行书记、司法大臣、商业大臣。1940 年纳 粹入侵挪威后,任流亡政府外交大臣。1945 年代表挪威出席联合国成立大会。著有《为 了和平的事业》、《在联合国的七年》。本篇是他在 1946 年 12 月联合国大会闭幕时的 讲话。


联合国是许多人 梦寐以求的国际议会
(1946 年 12 月 15 日)


  首先请允许我感谢尊敬的美利坚合众国代表对联合国全体工作人员、联 合国秘书处和本人的友好言辞。
  请允许我向所有会员国在过去 8 周的时间中对秘书处和我本人所表现出 的体恤和耐心表示感谢!你们已忘我地工作了 8 周。请允许我说,我从未见 到过像你们这样从纽约乘车来到成功湖和弗拉兴草坪日以继夜地工作的人! 我记起了几年前看过的一部电影,电影的名字叫《摇晃国会》。电影给 了我当时历史上的国际合作的某些印象。但是,回顾联合国大会第一次大会 第二阶段的会议,我认为你们向全世界昭示了各国代表能在联合国共事的范
例。那么,今日之联合国与大约一百二三十年前摇晃的国会有何区别呢?
  今天几乎每个国家,不管是大国或小国,都加入了联合国。今天联合国 的代表来自每个国家的各个阶层,有工人、知识分子、各党派的政治家、共 产党人、保守党人、自由党人,等等。这对我们大家来说意味着什么?你们 经过 8 周来的日夜观察,你们认为这对我来说又意味着什么呢?
许多人曾梦想有个全人类的国际议会,我认为我们正在开始建设我们长
久以来渴望的国际议会——按国民议会最佳原则建立起来的议会。 我们考虑追随民主进程。人们的思想有异,观点有别,但对大部分重要
的问题,所见趋同。我们中没有人,没有一个国家,没有一批人,能够保证
在任何时候、任何情况下都如他自己认为的一样百分之百正确。民主的议会 生活,在很大程度上是妥协构成的,我认为你们在大会的进程中已经找到了 正确的解决办法。
我可以说,今天比起今年 2 月我刚被选为你们的秘书长时前景更加光明
了。
我认为我得感谢大家。此时此刻,我认为我的职责是向来纽约的外交部
长们表示感谢,是他们解决了如此多的困难问题,我们占用了他们如此长的 时间。
  我们认为和平不仅仅是悬在空中的东西,而是多多少少正在初见端倪。 我感到比以前心中更有数了。
  我认为世界各国可以为他们参加本次大会的代表感到自豪。在此我特别 要表达联合国工作人员的意见,我向会议主席斯巴克先生表示最衷心的感 谢,我们要向斯巴克先生表示深切的敬意和万分感谢。没有您,我不知该怎 么克服所有的困难,感谢您的耐心,感谢您对我、对所有工作人员的理解。 我还要对一批人说几句话。他们从来没有来到大会上,但他们坐在新闻 发布会的边座。我认为,作为秘书长有权感谢所有记者、报界与电台人士。 我认为没有哪一次国际会议拥有本次会议这么好的服务,他们自始至终和我
  
们呆在一起,常常是日以继夜地工作。我表示赞赏的不仅是他们孜孜不倦的 精神,而是他们所表现出的对于报纸和电台重要作用的高度责任感!
  亲爱的各国代表们,你们行将归国见你们的家人和亲朋。祝你们万事如 意。你们务必不要停止这种国际工作。最重要的工作,是在你们国内的议会 和官员中工作,如果需要,你们必须日以继夜地工作,努力地将联合国思想 贯彻到现实中去!

译自《联合国文献选集》,
1946 年 12 月 15 日,第 68—70 页 王德华 译 荣桃 校

本篇是赖伊在联合国日发表的演说。

联合国五年来的经验教训
(1950 年 10 月 24 日)


  恩蒂扎姆总统,杜鲁门总统,尊敬的参加第 5 届联大的代表们,女士们、 先生们:
联合国宪章生效以来的 5 年对那些相信联合同的人们来说是进行斗争的
5 年,也就是努力将宪章的宗旨和原则运用于国际生活现实斗争的 5 年。 我们多次感到失望。常常看起来快失败了。大灾难的危险总是伴随我们
——一场第三次世界大战的危险就潜伏在我们身边。 我们还没有消除这种危险,但我认为,我们已懂得一点如何防止这场战
争及如何持久地建设一个和平的世界。我们也开始懂得为什么在理论上和实 际上联合国都是和平所不可缺少的组织机构。
  我们正在记取的 5 年来的痛苦的经验教训之一是,如果会员国将联合国 看作仅仅是一种可以任意地加以利用或置于一旁的工具的话,那就不可能防 止第三次世界大战的爆发。
我们正在吸取的另一个经验是,只要会员国不仅在口头上而且在实际上
将联合国的成功作为他们外交政策的真正目标,即使联合国就像今天这个样 子,不作体制上的变化,它也是可以有效地为和平而发挥作用的。
我们正在吸取的第三个经验教训是要有耐心。我认为我们在尊重联合国
的建议、遵守联合国的决议方面已开始取得一些进展,但要每个国家都这样 做尚有很长很长的路要走。要按照联合国宪章所要求的那样提出各国政府行 为的新准则,是一件很花时间的事情。
我们不能忘记联合国宪章提出了世界新秩序的原则。这一世界新秩序一
方面必须使以战争作为改变现状的手段非法化,而另一方面要增加在世界任 何一个地方实现以和平方式进行改变和取得进展的机会。
在联合同所坚持的世界秩序中,少数人和多数人的权利和愿望均同样地
得到保护和尊重;在这一世界新秩序中,各个国家和人民将拥有改善他们在 世界上地位的前所未有的机会,将使他们拥有更多摆脱贫穷和恐惧的自由 度。
我相信在建立真正和平的世界方面,我们现在面临的机会比 1945 年以
来任何时候都要好。如果我们想很好地利用这一机会,我们就必须在各个方 面高举宪章的旗帜。
  我们必须在对付武装侵略方面有强有力的集体行动。我们还必须有坚强 的决心一步一步地往和平地弥合依然分裂着世界的深而危险的鸿沟的方向努 力。
  今天,在联合国诞生 5 周年的时候,我想,作为秘书长的我向过去 5 年 中在帮助联合国成为一个更理想、更强有力的组织方面作出过贡献的所有人 们表示感谢是正确的,也是恰当的。
  我们想到的是那些和联合国站在一起、支持其工作的会员国,我想到的 是尽管遭到不少挫折但一直在以实现宪章为目标而工作的秘书处的成员,我 想到的是世界各地无数人们,他们通过民间组织,以个人或集体的名义为联 合国的前进呐喊。
  
  在联合国 5 周年之际,我想到的是所有为联合国的和平献出了生命的人 们及他们的家人——妻子、孩子和父母。第一批在光荣榜留名的人是两年前 牺牲的,他们来自很多国家。在过去 9 个月里,光荣榜的名单又增加了不少 人。如果我们有可能问牺牲者有何遗愿的话,他们肯定不会要求为他们报仇。 他们会要求我们坚持联合国原则,以实现他们为之献出生命的目标——在全 世界实现联合国所主张的和平。
  作为秘书长,我代表联合国总部对在过去 5 年中纽约市和纽约州的很多 合作表示感谢,也感谢美国政府帮助我们在纽约设立联合国总部并解决 5000 名秘书处工作人员及各国代表的很多具体问题。还有一些问题尚有待解决, 但我深信我们可以找到使美国和联合国均感到满意的解决办法。
  一些国家的元首将参加联合国日的庆祝并将向大会发表演讲。我们大家 都很高兴,美国总统杜鲁门今天能亲自来参加大全。大家知道,美国被挑选 为联合国总部的永久所在地。
  这是杜鲁门总统第三次在联合国大会发言了。他本人在联合国开始组成 时就参加了这项工作。就在旧金山会议召开前 12 天,由罗斯福总统和赫尔国 务卿开创的伟大工程的重负落到了杜鲁门先生的肩上,他接过了继续这一工 程的挑战。
他接过了担子,迎着挑战上。10 周以后,1945 年 6 月 26 日他目睹了联
合国宪章的签署。他也被挑选为接受批准文件的国家首脑,使得宪章能在
1945 年 10 月 24 日生效。杜鲁门总统将作为联合国的主要缔造者之一而载入 史册,鉴此,我们今天向他表示敬意,而历史将永远记住他。


译自《联合国文献选集》,第 355—357 页 王寅通 译 王德华 校约翰·F·杜勒斯,早年曾任律师。自 1944 年起任美 国共和党外交政策的主要发言人。1953 至 1959 年任美国国务卿。他是美国侵朝战争的 主谋策划人之一。在任美国国务卿期间,他一直利用联合国这个讲坛,发表敌视中国人 民的言论,为美国当时的政策服务。本篇是他出任国务卿后在联大讲坛上的第一次讲
演。

协调各国行动的中心
(1953 年 9 月 17 日)


  现在又和诸位聚会,我感到很荣幸。作为在旧金山的创始者的一分子, 我曾分担了使这个组织降生的工作。过去各届大会我多半都参加了。在这庙 新的大会上,我感到很兴奋,能和你们当中许多人——为和平斗争的老战士
——在一起。
  美国是重新抱着决心参加大会第 8 届会议的,它决心要利用这个组织所 给予的机会来促进和平与正义。艾森豪威尔总统对联合国具有深切的坚定不 移的信心。他常常说这样的话,并且还要我再说一次:他希望联合国成为日 益有效的和平工具。
  美国代表团将本着这种精神在这里进行工作。我们将尽可能清楚地说明 我们认为解决我们在这里所遇到的问题的公平正当的办法。我们认为美国对 我们这个时代的问题不应当含糊其同。但是我们同时也恪守我们独立宣言中 所表示的美国的基本信念:我们应当“对人类的意见予以适当的尊重”。我
  
们准备向别人学习。我们也认识到我们的见解也许不会总是被别人接受。在 发生那种情况的时候,我们将感到遗憾,但是不会生气。我们将竭力抱着冷 静的态度来接受这种结果。我们知道智慧和德性并不是我们所独有的。我们 也知道,时间才能作最后的裁判。
  我们将时时记住宪章对本组织的指示,要“构成一协调各国行动之中 心”。对这种协调的需要从来没有像现在这样迫切。各国之间分歧的后果从 来没有像现在这样危险。紧张局势这一事实是不能不加理会的。那样做将是 危险而且不现实的。同时,对这种紧张局势的根源必须加以研究,否则就找 不到纠正的办法。但是,不论美国在这里采取什么行动,它都将竭力避免会 不必要地使目前这种危险的紧张局势加剧的任何言语和行动。
  联合国的首要目的是维护国际和平与安全。但是,朝鲜战争进行了 3 年 多,印度支那战争还在进行,到处都没有安全的感觉。由于这些事情,有些 人说,联合国失败了。
  我们必须承认,联合国没有实现它所抱的所有的希望。这大半是因为在 这些希望之中有许多是不现实的。而之所以产生不现实的希望,是由于低估 了在建立国际和平秩序和正义的道路上存在极大的障碍。联合国主要建立在 曾为胜利而合作的伟大联盟的领袖们将会继续自愿为和平而合作的期望上。 这种期望已被证明是没有很好的根据的。由于法西斯侵略而产生的这种联盟 已消失了,当这种侵略被粉碎时,盟国的团结也便随之消失,取而代之的是 新的分裂和新的恐惧。这种分裂和恐惧在朝鲜侵略发生时达到了最高点。
自然科学家现在已经找到了一种手段,这种手段如果加以发展的话,可
以消灭地球上的一切生命。我说的这些话差不多是可以照字面去相信的。这 的确是蕴藏在物质中的破坏力量、必须由人类的精神理想和人类的智慧加以 控制。只有这种理想与智慧才能阻止我们免遭毁灭。世界上有许许多多的问 题,而其中的许多问题又是相互关联的。但是任何问题都不能和使人类免于 灭亡这一中心的世界性的问题相比拟。
各国都在摸索能使人类支配物质的精神和制度。不幸,到目前为止,还
不可能在世界范围内提供这种精神和制度。因此,一些国家发展了它们自己 的集团措施,以阻止侵略并保护它们所珍视的道德价值。在大家同意之下, 这种应付措施包含共同使用设备,有时还把一国的军队驻扎在另一国之中。 苏联领袖们对这些安排表示不满。但是他们应当知道,或许他们也的确 知道,集体安排是最不会成为侵略性的。完全在一个国家控制之内的军事力 量可以只依照一个政府、有时甚至只依照一个人的命令就被用来进攻。分布 在几个国家的军事力量,除非有关国家一致同意则不能有效地使用;除非为
了用来对付明显的侵略威胁,否则这种一致同意是完全不可能获得的。 集体防御体系有两大优点。它使甚至小国和弱国也能得到真正的安全。
并且它保证甚至大国和强国实际上也不能滥用这种体系来进行侵略。这是一 种开明的办法。我们宪章的目标就是凭藉任何人都没有理由害怕的方法来获 得促进的。
  可能有人要问,我们为什么害怕?我可以详细说明这一点。但是为了避 免可能表现为挑衅,我只谈一件综合性的事实:自从 1939 年以来,约有 15 个国家的 6 亿人民已被纳入苏联独裁阵营,而这种事情的发生没有一次是由 于有关国家和人民的自愿行动所促成的。在历史上没有更可怖的事实的记 载。
  
  苏联新总理①在今年 8 月 8 日的演说中,两次提到了共产主义制度与非 共产主义制度世界的和平共处。这种表示是值得欢迎的。但是在我所提到的 这种背景下,徒托空言是不能立即或完全使我们安心的。我们以前就听到过 这种话、我们知道苏联共产党的学说规定利用这种话作为诡计。如果苏联领 袖们老老实实的话,他们就必须认识到这一点:如果要让世界上有一种新气 氛,他们必须要作出比以往所作的更多的贡献。
  美国非常愿意探究结束目前紧张局势的方法。艾森豪威尔总统已清楚地 表明了这一点。我希望,我们在寻求和平的工作中将永不厌倦或气馁。但是 美国所作的事是不能达到所期望的目标的,除非有一种相同的响应。
  目前时局危急,这种时局允许、而且的确需要苏联领袖们更可靠地表明 他们目前的意图。
  整个东欧和中欧的局势不能不引起人们深刻的关注。那里的各国人民大 体上都是信仰宗教的人民,他们大体上都是爱国的人民。他们有一种精神上 的信仰,这种信仰是永远不会忘记的持久而伟大的传统。曾经是独立的欧洲 各国人民,感觉到他们已不再能按照他们的传统与他们的信仰而生存下去, 这是不符合和平的利益或者我们宪章中的其它目标的利益的。
  有人指责说,他们中间之所以有不安,完全是由于人为的外来的煽动。 这句话只有在这种意义上才是真实的:信仰是有传染性的,即使有铁幕,也 可以透过。美国人民正如其它国家的人民一样,他们坚持我们国家的缔造者 们在独立宣言中所表示的信念,就是一切政府的正当权力只能由被统治者的 一致同意而获得。而且,正如亚伯拉罕·林肯所说的,我们相信:“这个宣 言不仅给予本国人民以自由,而且还给予全世界以永久的希望”。政府必须 建立在人民自由同意的基础上,任何和平如果否定这种观念,或者不给其他 的人以相信这种观念的机会,那么这种和平是不能持久的。我们不隐讳这种 信念,而且美国的任何政府,即使需要的话,也都不能隐讳这种信念。
但是,我们的信仰并不要求我们输出革命和煽动别国人民进行暴动。让
我强调这一点。我们认为,暴力造成的改变每每破坏了它将取得的东西。我 们把我们的希望寄托在和平改变的广大可能性上面。
我们希望,苏联的领袖们在为时尚不算晚的时机失去之前将认识到,对
上帝的爱、对国家的爱和人类的尊严感是永生不灭的。镇压措施不可避免地 要引起愤怒和痛恨,也许还会引起更加严重的情况。这种情况的产生并不是 由于人为的煽动,而是因为创世主对全体人类赋予了精神生活的活力。
我们可以了解俄国人民需要朋友的希望。过去,美国人民经常以慷慨的
行动表现出他们对俄国人民的友谊。我们可以了解,俄国人民特别希望有友 好的近邻。我们也同情这种愿望。美国不希望看到苏联处于敌对国家人民的 包围之中。但是,我们预见到:除非苏联改变它的政策,否则,这些政策在 实施过程中就会产生苏联政策显然希望避免的那种四邻的仇恨与敌视。
使联合国这个组织更适合于我们的人民的需要,当然是可能的。他们只 需要一些简单的东西。他们希望有机会能够依照他门的良知崇拜上帝;他们 希望有机会能够按照他们的理智进行思考;他们希望有机会能够和旁人交换 意见,凭他们的理智和良知说服人家和被人家说服;他们希望有权利安居乐 业而无所恐惧;他们希望有机会能够过亲密无间的家庭生活和社会生活,树



① 格·马·马林科夫,1953 年 2 月至 1955 年 2 月任苏联部长会议主席。

立有价值而光荣的传统,并把这种传统传诸子子孙孙;他们希望能够在他们 自己所选择的、为自己所喜爱的工作中,有效而创造性地劳动,并享受他们 劳动的成果;他们希望有一个他们所同意的政府。当然,要满足这样的希望 并击溃那种巨大的非人性的力量,并不是人类智慧所不能做到的。那种非人 性的力量似乎专横地要求人类筋疲力竭地仅仅从事生产毁灭它自己的武器。 在很大程度上,人民的简单的希望之所以不能满足,是由于国际紧张局 势的存在。解决这些紧张局势不一定属于这个大会的直接权限之内。我所谈 到的种种问题中,有一些问题是由其它国际团体负主要责任的。可是,这并 不是说,这些问题是大会会员们所不能施加影响的问题,这也就是为什么我 在这里谈到这些问题的原因。联合国大会是唯一的世界讲坛,是世界各会员 国表明它们的态度的场所。没有一个参加大会讨论的人能不感觉到道义力量
的影响。没有一个人能藐视这种影响。 在即将来到的时日中,我们能够——而且我想我们将那么做——形成一
种力量,使各国向人民所渴望的目标走近一步。这应该是出席大会的各会员 国超乎一切之上的努力目标所在。我可以向大会保证,这是我所荣幸地代表 的代表团和国家的努力方向。


                    节译自《八届联大正式记录》 叶玉珍 译 小宇 校莫里斯·哈罗德·麦克米伦,英国第 44 任首相(1957~1963)。 早年就读于伊顿公学和牛津大学巴利奥学院。1919 至 1920 年任加拿大总督副官。1957 牟出任首相,1963 年因病辞去首相职务。本文是他在联合国 10 周年纪念会上的演说。

论联合国
(1955 年 6 月 23 日)


  ??从过去国际联盟的失败中得到了很多宝贵的教训。它的成就——它 有很多成就——和它的缺点,构成了重建一个国际组织的坚实基础。自从
1941 年大西洋宪章发表以后,在剧烈的战争和混乱中,各大国奠定了建立联
合国的基础。我们的一贯目标是要努力达到这样一种情况,在这种情况下, 人类共同的人性得到普遍接受,而自由将只能由法律的规则来加以调节。可 惜,这种想象
的实现仍然是一个遥远的理想。
  但是,我们组织的创始人是理想主义者也是现实主义者。他们并没有忽 视生活的冷酷事实。国际联盟的教训之一是:一个国际组织的力量不能大于 它的主要成员国希望它拥有的力量。他们认识到,联合国不能有效地起一种 保障集体安全的作用,除非各主要国家同意使它起作用。在 10 年前的旧金山 会议上,政治家们就已看到企图把联合国建成一种世界政府将是不切实际 的。目前的世界没有建立这种政府的准备。它也不能成为战争大联盟这类的 机构。他们清楚地看到,既然不能设立一个世界政府,联合国就必须依靠说 服、讨论与调解来解决争端,因为对一个主权国家是不能以武力相逼的。同 时,他们又认识到,联合国不应该并且也不能有干涉各会员国内政的企图, 这将使会员国和联合国组织本身避免遇到灾难。
  创始者本着同样现实主义的精神了解到,这个世界组织不可能成为一个 把敌视这个组织的国家以及它的盟国排斥在外的组织。实际上,1945 年建立
  
的是一个具有伸缩性的组织。它是一个可以具备普遍性的国际机构,这个机 构现在包括了 60 个国家,这些国家都赞成宪章的一般宗旨,但是并不丧失它 们的个性。
  联合国可以正当地自称是一个世界组织,也就是说它应该完全表现为爱 好和平同家的世界大家庭,但是我们必须承认它并没有达到这种理想。虽然 在目前情况下也许不可能解决这个问题,但是,如果联合国要实现它的真正 目标,那就必须在适当时期找出一个解决办法。虽然联合国的创始者是有先 见之明的,然而他们却没能预见到世界会分为两个阵营。在 1945 年时,我们 认为各大国之间将会有一些继续存在的和谐关系,以及它们将一起来确保侵 略将永远不会再发生。安全理事会连同它的军队,如果你们记得的话,应该 成为执行这个政策的最好工具。不幸的是,联合国的军队从未组成,而且正 如我们所知道的,安全理事会本身一直未能履行它的真正职能。我认为,于
1945 年在旧金山时就能预料到的紧张局势竟迅速达到如此尖锐的地步,世界 几乎分裂为二,这在历史上是少见的。在令天这个场合判定责任是不适合的。 但是,它所产生的后果却是联合国本身不能提供集体安全,而且,在各大国 愿为此目的而实行合作以前,它也不可能做到这一点。
  我们度过了 10 个忧心似焚的年头。在这些年中,世界上发生了连绵不 断的地方性战争,或企图进行颠覆活动以及公然进行侵略的一次大胆尝试。 在全世界所有人的头上笼罩着恐惧的阴影——害怕兵刃相见以及核战争的新 威胁。
如果联合国不能有效地处理所有这些由于各大国间的紧张关系而引起
的对国际和平的威胁,那么正是由于这个原因,它才是一个两大集团都派有 代表出席的世界组织。
因此,自由世界的国家一直不得不采取步骤以确保联合国目前还不能提
供的安全。它们缔结了一系列的地方性防务公约,以便加强它们自己的信心, 并确保有充分的力量去遏制、并在心要时击败任何可能的侵略者。这些特殊 的防务组织显然是符合我们的宪章的。它们的目的是旨在加强而不是削弱或 绕过联合国。
当然,联合国已经很成功地制止了许多地方性的战争。这些战争象星星
之火,极易燎原。联合国在调解方面做了许多工作,且取得了许多成就。因 为,联合国是一个独一无二的讲坛。在那里,经过耐心的讨论后,恐惧能够 得到慰籍,怀疑得以冰释。只有通过思想的交流,才能消除误解,从而达成 谅解的协议和采取必要的决策。
  这种工作的一个显著例子就是为澄清和缩小关于世界裁军原则的分歧 而作的努力。这种努力最近已在裁军委员会在伦敦召开的小组委员会会议上 取得了进展和成效。如果对广泛的裁军方案能在相当时期内达成完全的协 议,那必须要感谢联合国所做的孜孜不倦的——即使是缓慢的——工作。
  联合国进行的许多辩论有助于人们记住和平与战争的问题。他们鼓舞世 界政治家们在全世界人民的殷切期望中设法解决这些问题。
  联合国并不是也不自称为是谋求世界和平的唯一国际机构。没有人会要 求一切国际关系事务必须直接在联合国之下进行。诚然,旧式外交方法也许 更适合于处理某些国际问题。但是,不论它是直接或间接的行动,不论它是 否作为对政治侵略者的一种威慑力量,或是作为对希望和平解决争端的人们 的一种鼓励而采取的行动,联合国的影响都是无所不及的。
  
  那么,将来会怎么样呢?曾经发生过很多次令人失望的事情,也曾经有 过严重违背宪章的情形,但是联合国还很年轻。它已经证明它能够通过过去
10 年的经验而成长并适应世界形势的变化。它在很多方面还有待发展,在经 济和社会工作方面也有发展的余地。就会员国而言,联合国的主要价值是在 于提高这些国家人民的生活水平以及消灭颠覆活动,并对消除迅速滋长的愚 昧与绝望给予鼓励和物质上的援助。我坚信,联合国及其各专门机构的经济 和社会工作,虽然还不太出色,但却是建设一个和平世界的最重要贡献之一。 不论最近或将来会发生什么事,这个组织必须加以维护、珍视和加强。 联合王国政府及其人民将继续努力以一切可能的方法利用这个我们称之为联 合国的国际合作机构,并使之日臻完善。尽管它现在离 1945 年成立时对它所 抱的希望还有很大的差距,但它仍然是独一无二的——是世界上能把全世界 的问题全部加以讨论的唯一场所。目前,联合国为各大国之间可能达成的协 议提供了最显著的作用。当然,它仍然在完善中。宪章所规定的愿望、希望 和行为准则是符合世界要求的,这一具有普遍性的组织也是适合 20 世纪的需
要的。
  如果我们要想避免第三次、并且也是比以前更可怕的战争的话,如果我 们要想保持和平并建立起人民的自由的话;我们就需要联合国。不论将来可 能发生什么事,我们必须保持我门对联合国的信心。因此,让我们一起来向 将来看,不要向过去看,除非为了学习和应用过去的教训。我记得丘吉尔爵 士在不久前曾说过的话:“应当宽恕过去,即使不能忘记过去。如果不能忘 记过去,也不应当把过去作为将来的榜样。”这些话是明智的。作为“联合 国国民”——我们 60 个政府去签署宪章时是用这个名义的——让我们重新致 力于这个组织所怀抱的崇高目标和理想。我们并不觅求一个现成的乌托邦。 让我们站稳脚根,让我们注视未来吧。


节译自《当代重要演说集》 庄建明 译 晓平 校

达格·哈马舍尔德,联合国第二任秘书长(1953~1961)。瑞典人。法学和哲学 博士。先在大学任教,后从政,1951 年任瑞典国务大臣。1961 年 9 月 18 日因飞机失事 身亡。死后被授予诺贝尔和平奖(1961)。本文是他在联合国 10 周年纪念会上的演说。

我们的共同目标是和平
(1955 年 6 月 20 日)


  联合国应该表现出它的灵活多样性,这种多样性是白由的条件;同样它 也应该表现出共同一致的目标,这种一致是以和平为基础的。然而,近年来, 过多的多样性成了分歧和敌对的根源,从而损害了与各国有着密切联系的共 同命运。
  但在最近有可能表现出向较好的趋势发展,如业非国家在万隆召开的首 脑会议,关于奥地利的协议,以及今年夏季将召开的关于和平利用原子能问 题的日内瓦会议,此次会议的合作精神将成为一件有历史意义的事件。所有 这一切都使我们有理由重新抱有希望。
  希望这个纪念会以及会议期间会员国政府之间的直接接触,将有助于使 世界事务向较为平静的气氛发展,这种会员国之间出现的谅解趋势具有深刻 的意义。
各国政府的决定,过去是、将来仍然是影响联合国宪章及联合国各机构
把握局势发展的因素。决定之权操在它们手中。联合国之所以没有产生像它 的创始人所预朗的那种结果,即在一切情况下成为为争取和平而努力的中 心,是有其原因的,这些原因有好的方面,也有坏的方面。
那些了解过去 10 年历史的人,对于曾经发生过的事情都是很熟悉的。
但是,联合国的建设历程在过去 10 年中也在悄悄地进行着。我认为,我作为 秘书长,在这里提请在座的诸位注意这一情况是适当的。


节译自《纽约时报》,1955 年 6 月 12 日 庄建明 译 晓平 校

约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪,美国第 35 任总统,民主党人。早年就读于普林斯顿 大学和哈佛大学。第二次大战期间任海军上尉。1946 至 1960 年间历任联邦众议员和参 议员。1961 年发动侵略越南战争。1963 年 11 月被刺身亡。著有《英国为何沉睡不醒》、
《当仁不让》、《力挽狂澜》等书。本篇是他在联合国大会上的演说。

达格·哈马舍尔德死了,可是联合国仍活着
                    (1961 年 9 月 25 日)


主席先生、各位代表及来宾: 我们是在悲戚与面临挑战的时刻集合。达格·哈马舍尔德死了,可是联
合国仍活着。他的悲剧深深地镌刻在我们心头,可是使他殉职的任务却置于 我们议程的最前列。一位崇高的和平公仆不在了,追求和平的工作却仍在我 们面前。
  问题不在于一个人的死——问题在于联合国的生命。它或则壮大起来应 付我们这时代的挑战;或则随风消逝,没有影响,没有力量,不受尊重。如 果我们让它死掉,摧毁它的活力,削弱它的权力,那便等于是自毁未来。
  发展这个机构才是取代战争的唯一真正选择——战争已不再是合理的 选择,无条件战争不再导致无条件胜利,它对于解决纠纷不再能有作用,它 也不再仅是大国能过问的事。因为一场核浩劫,通过风、水及恐惧蔓延之后, 大小、贫富、结盟与不结盟国家都会同样深深地卷入其间。人类必须消灭战 争,否则战争将消灭人类。
因此让我们在此下决心使哈马舍尔德既未白活,也未白死。让我们叫恐
怖停止。让我们祈求和平之福。而且当我们在缔造维持和平的国际力量时, 让我们共同一致解除国家进行战争的力量。
联合国在这方面需要新力量与新作用,因为没有查核的裁军形同虚设,
一个没有法律的社会只是空壳。联合国已成为人类最为宽容的气度的尺度与 工具。它已在中东、亚洲、非洲——今年又在刚果——提供控制暴力的方法。 但是这一机构在 1945 年所遭遇的重大问题仍摆在我们面前:是否让人 们对进步及和平所怀的厚望被恐怖及分裂所毁灭,是否能及时驾驭“战争的 恶风”以便受到理智的凉风的吹拂,以及是否履行或藐视我们的宪章立下的
关于保卫和平、进步、人权与世界法律的种种誓言。
  在这会堂里没有三派势力,只有两派。一派是由想建造宪章第一和第二 两条里所叙述的那种世界的那些国家组成。另一派谋求建造一个迥然不同的 世界,久而久之这个机构将被它所破坏。
  今天,尤其是今天,我们必须保持我们对宪章的奉献。不过要加强这种 奉献,首先必须遴选一位才干的卓越的公仆担任秘书长的职务,一位既有睿 智义有魄力,能使国际社会的道德力量变得有意义的人物。已故秘书长曾经 培养并且加强联合国采取行动的责任。但是那并不是他的发明创造,宪章有 这样的规定,现在仍然有这样的规定。
  不论填补哈马舍尔德先生的遗缺有多难,由一人填补比三个人填补好。 连三头马车也不会由方向各自不同的三名马车夫驾驶,它只有一名马车夫, 因此,联合国的最高行政官也必须只有一个。在联合国的行政部门里设立三 个委员会或设任何小组,或是任何方式的轮流执政,都将使联合国失去秩序 而酿成无政府状态,工作瘫痪而不能采取任何行动,失去信心而产生混乱。
  
  秘书长实际上可以说是联合国大会的公仆。削弱他的权威,便是削弱国 家不论强弱而在里面一律平等和独立自主的唯一组织的权威。在所有强国讲 公正之前,弱国只有倚仗本大会的力量才能得到安全。
  有效而且独立的行政措施与平衡代表权并非同一个问题。自从联合国创 建以来,这机构的成员已有巨大变化,凡迅速检讨并修改联合国各机构的组 织的任何努力,美国代表全都愿意参加。
  然而要是让这机构变成三驾马车,允许每一强国都可以决定和它本身有 关的事件,那么冷战将盘踞这和平总部。这样一个计划无论对身为列强之一 的我国有什么好处,我们都拒绝之。因为我们喜欢自决时代的世界法治远甚 于喜欢集体灭绝时代的世界战争。

节译自《肯尼届在联合国大会上的演说》,
1961 年 9 月 25 日 王德华 译 荣桃 校

里查德·米尔豪斯·尼克松,美国前总统,共和党人。早年曾就读于杜克大学法 学院。1937 至 1942 年在惠蒂尔城当律师。1942 年参加海军,历任中尉、上尉、少校,
1946 年退役。1947 和 1949 年两次当选为众议员。1950 至 1953 年任参议员。1953 至 1961 年仕美副总统。1960 年竞选总统失败,后回故乡重操律师旧业。1969 年就任美国总统。
1974 年 8 月 10 日因“水门事件”而辞职。主要著作有《六次危机》、《尼克松回忆录》、
《真正的战争》等。本篇是他在纪念联合国成立 25 周年会议上的讲话。

走和平竞赛的新路
(1970 年 10 月 23 日)


  尽管在过去 25 年中,联合国做了不少事,但国家之间的合作还差得远, 和平这个中心问题也未获得解决。这个问题在很大程度上决定于核大国之间 的关系,除非美国和苏联表现出能使他们的关系符合人类愿望的意志和能 力,否则就不可能解决。美苏之间存在着深刻的、带根本性的分歧。他们在 很多方面相互竞争。这种竞争可以是和平的和有创造性的竞争。在他们的关 系中起作用的实力,应加以控制,应用于和平目的。
  有四个因素为美苏合作提供根据:谁也不想打一场核战争;军备的代价 太高昂;双方均是工业国,可以通过相互的贸易得到好处;世界的经济和社 会需要可以将它们的竞争引向创造性的方向。美苏能为世界作出的最大贡献 莫过于限制他们的毁灭世界的能力。因为那可以减少战争的危险,能够使更 多的资源用于有利于经济发展的建设性工作中去。
大国可以被无意识地卷入冲突中去。比如,在中东,和平的责任是在当
地的国家身上,但两个主要大国在中东的行动必须有利于加强和平的力量。 美国敦促继续停火,并确立信心,以便进行和平的努力。我们邀请苏联领导 人一起来走一条新路——进行和平竞赛而不是军备竞赛、并传播进步。
防止迸一步扩大穷国和富国之间的鸿沟是符合世界的利益的,帮助联合
国发展实际的方法来维持和平也是如此。我们应该保存和恢复我们的自然环 境;把海洋资源用于为全人类谋福利;确保人口的增长不影响生活的质量; 制止贩毒;制止空中劫机行为和制止对外交人员的绑架和杀害;保证战俘的 人权不被剥夺。只要成员国有此愿望,以上这些均是联合国可以取得很大进 展的的领域。人们敦促联合国采取有效措施迅速往前走。美国将尽自己的一 份责任。
不管有多少分歧,也不管情况如何,世界人民要和平。让大炮无声无息
吧!在东南业,让我们同意停火,并进行和平淡判。在中东保持停火,建设 和平。通过军备控制协议,我们可以进行有利于和平的投资。不论在我们的 人际关系中,还是在国际关系中,我们均应表现出有利于和平的相互尊重。 我们应该下决心在未来的 25 年中让联合国给世界以一整代人的和平。


译自《联合国纪事》1970 年第 10 期 王寅通 译 王德华 校

英迪拉·甘地,印度前总理(1966~1977,1980~1984)。曾在泰戈尔创办的国 际大学学习并赴英国牛津大学留学。1938 年加入国大党。在 1952 年印度首次大选中, 随父参加竞远活动。1959 年 2 月任国大党主席。1964 年尼赫鲁逝世后首次入阁任新闻 广播部长。1966 年 1 月出任总理。1907 和 1971 年两次蝉联总理。1979 年 3 月在大选中 失败,辞去总理职务。1980 年 1 月、在大选中获胜,再次出任总理。1984 年 10 月 31 日遇刺去世。本篇是她在庆祝联合国成立 25 周年大会上的讲话。

联合国遭受着当年国联同样的弊病的折磨
(1970 年 10 月 23 日)


  联合国遭受着和当年国联同样的弊病的折磨——有人企图指挥和控制 其活动,将其作为实现国家目标的工具。
  一个国家的人民有权选择自己政府的形式这一条仅仅在名义上被接 受。强国滥施淫威,无情地企图扩张其势力范围。强国将它们的军事承诺延 伸至新的地区,又不可避免地遭到其它大国的反击,过去 25 年中所打的那些 局部战争就是这种政治所结出的苦果。
  在中东所面对的问题是我们能否允许用武力将国家边界改变。用武力占 领的领土必须退还。这就是为什么印度支持安理会 1967 号决议。
必须在尼克松总统的建议和越南南方临时政府的建议之间找到某些共
同点。印度希望双方均不要把自己的意见看作是不可更改的最后立场。也许 一项从越南完全撤走一切外国军队的协议——从美国撤军开始——会导致有 目的的谈判。
如果联合国解体,就需要建立一个具有同样目标的国际组织来替代它。
所以,让我们向这个组织注入新的意义和目的,这样它可以创造出一种如使 用武力便会自取其辱的秩序。
由争取民族独立而掀起的伟大革命斗争并没有完成。有些国家还没有摆
脱殖民主义的枷锁。联合国必须设法解放这些国家,并实现种族平等。印度 不能对向南非供应军火置若罔闻。彻底废除殖民主义和种族主义是建立世界 新秩序的先决条件。
离开了经济机会的政治自由是不完全的自由,而更多的经济机会只有在
和平条件下才有可能。即使少量裁军也可腾出大量的物资和技术力量。 独立的发展中国家有它们的缺点,但它们遇到的最大障碍是富国在资金
流出问题上的态度和将穷国拒于其市场门外的做法。只要技术上的新殖民主
义还存在着,发展中国家的努力就很难成功。
  对第二个发展 10 年的充分支持就能为宪章目标的实现作出实际的贡 献,就能使人们对国际经济合作产生信心。不论这个战略成功与否,发展中 国家均不应成为一个消极的旁观者,而是应该尽最大努力,在相互之间发展 贸易和合作。
  有些国家用人力,财力加宣传将其经济观念强加于其它国家。联合国不 应当自动地接受这种前提。每一个问题均应从其背景角度加以考虑。任何一 个国家都不应抛弃其经验。它们的发展规划必须从其本身经验出发。
     人们越来越明白,技术和专业化的发展并不一定能丰富人类的特点。如 今迫切需要对世界的资源、经验和人类的创造力有一个统一的看法。 我们的时代震撼着人们的是人类在全世界范围内的觉醒。
     
  发达国家也有来完成的革命:妇女解放运动,年轻人的反叛,大学里的 骚劝,黑人和有色人种起来维护自己的利益。如果他们目前这种残酷无情的 行为能被引上正路,那就可以树立历史的榜样、使人类获得新的发展方向。 今后 25 年将对所有国家的领袖和人民提出很多要求,也会对联合国的 管理人员提出很多要求。很明显,会员国应重新对联合国的理想作出承诺, 但同样重要的是要制订出必要的计划,这可能有助于避免旧世界所犯的错
误。
  联合国应该保证从探索外层空间生命的本质所获得的资源不仅仅用于 增加个别国家的财富,而要为人类大家庭的福利服务。


译自《联合国纪事》1970 年第 10 期 王寅通 译 王德华 校

库尔德·瓦尔德海姆,联合国第四任秘书长,奥地利联邦前总统。1936 年高中毕 业后加入奥地利军队服役,不到一年退伍、入维也纳领事学校读书。毕业后到维也纳大 学攻读法学。1939 年应征入德国军队,1942 年受伤后退役。重入维也纳大学攻读法学, 获法学博士学位。第二次世界大战后在奥地利外交部政治司任职。1951 年后历任外交部 顾问和人事处长、常驻联合国观察员、加拿大公使和大使、外交部政治司司长和政务室 主任、驻联合国常任代表。1968 至 1970 年任外交部长。1970 至 1981 年任联合国秘书 长。1986 年 6 月当选总统。著有《奥地利的精神》。本篇是他在纪念前秘书长吴丹大会 上的讲话。

吴丹将自己毫无保留地献给了联合国
(1974 年 12 月 2 日)
联合国论坛演说精粹的下一页
成为本站VIP会员VIP会员登录, 若未注册,请点击免费注册VIP 成为本站会员.
版权声明:本站所有电子书均来自互联网。如果您发现有任何侵犯您权益的情况,请立即和我们联系,我们会及时作相关处理。


其它广告
联系我们     广告合作     网站声明     关于我们     推荐PDF     全部分类     最近更新     宝宝博客
蓝田玉PDF文档网致力于建设中国最大的PDF格式电子书的收集和下载服务!